Prevod od "og sá" do Srpski


Kako koristiti "og sá" u rečenicama:

Og sá, er brennir þetta, skal þvo klæði sín og lauga líkama sinn í vatni. Síðan gangi hann í herbúðirnar.
A ko ih spali, neka opere haljine svoje i okupa telo svoje u vodi, pa onda neka dodje u logor.
Samson fór niður til Timna og sá konu eina þar í Timna. Var hún ein af dætrum Filista.
I sidje Samson u Tamnat, i vide onde jednu devojku izmedju kćeri filistejskih.
Ég hóf aftur upp augu mín og sá bókrollu, sem var á flugi.
Potom opet podigoh oči svoje i videh; a to knjiga lećaše.
Ég hóf aftur upp augu mín og sá, hvar fjórir vagnar komu út á milli tveggja fjalla, en fjöllin voru eirfjöll.
Potom opet podigoh oči svoje, i videh, a to četvora kola izlažahu izmedju dve gore, a te gore behu od bronze.
Sá sem ann föður eða móður meir en mér, er mín ekki verður, og sá sem ann syni eða dóttur meir en mér, er mín ekki verður.
Koji ljubi oca ili mater većma nego mene, nije mene dostojan; i koji ljubi sina ili kćer većma nego mene, nije mene dostojan.
Síðan gekk hann út um dagmál og sá aðra menn standa á torginu iðjulausa.
I izišavši u treći sat, vide druge gde stoje na trgu besposleni,
Og sá er vill fremstur vera meðal yðar, sé þræll yðar,
I koji hoće medju vama da bude prvi, da vam bude sluga.
Og sá sem er á akri, skal ekki hverfa aftur að taka yfirhöfn sína.
I koji bude u polju da se ne vraća natrag da uzme haljinu svoju.
Undruðust menn mjög kenningu hans, því að hann kenndi þeim eins og sá er vald hefur, og ekki eins og fræðimennirnir.
I diviše se nauci Njegovoj; jer ih učaše kao Onaj koji vlast ima, a ne kao književnici.
Og í helju, þar sem hann var í kvölum, hóf hann upp augu sín og sá Abraham í fjarska og Lasarus við brjóst hans.
I u paklu kad beše u mukama, podiže oči svoje i ugleda izdaleka Avraama i Lazara u naručju njegovom,
Þá leit hann upp og sá auðmenn leggja gjafir sínar í fjárhirsluna.
Pogledavši pak gore vide bogate gde meću priloge svoje u haznu Božiju;
Sá, sem neytir kjöts, fyrirlíti ekki hinn, sem lætur þess óneytt, og sá, sem lætur þess óneytt, dæmi ekki þann, sem neytir þess, því að Guð hefur tekið hann að sér.
Koji jede neka ne ukorava onog koji ne jede; i koji ne jede neka ne osudjuje onog koji jede; jer ga Bog primi.
Jú, vor vegna stendur skrifað, að sá sem plægir og sá sem þreskir eigi að gjöra það með von um hlutdeild í uppskerunni.
Jer se za nas napisa: Koji ore treba u nadanju da ore; i koji vrše u nadanju da će dobiti od onog što vrše.
Guð er kærleikur, og sá sem er stöðugur í kærleikanum er stöðugur í Guði og Guð er stöðugur í honum.
Bog je ljubav, i koji stoji u ljubavi, u Bogu stoji i Bog u njemu stoji.
Og ég sá, og sjá: Svartur hestur, og sá er á honum sat hafði vog í hendi sér.
I videh, i gle, konj vran, i onaj što sedjaše na njemu imaše merila u ruci svojoj.
0.27196598052979s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?